ほんのかすかな光でも
ほんのかすかな光でも
商品画像2

ほんのかすかな光でも

¥2,200

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。
¥5,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

  • クリックポスト/レターパックプラス

    全国一律 ¥250

※¥5,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「roquentin.net」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「roquentin.net」を許可するように設定してください。

手をのばし、すれ違う、二人に差しこむひとすじの光。
人間関係の感情の機微を卓抜した力で描くチェ・ウニョン。〈書くこと〉を使命とする強い意志。問い直される女性への差別。

『ショウコの微笑』『わたしに無害なひと』で人気を博し、数々の賞を受賞してきた作家の最新短編集。2018~23年作全7編。二人の関係に心揺さぶられる。

「欠乏感を抱きしめ、それを必要以上に憎んだり、哀れんだりすることもなく、ただ一日一日を生きていく。悲しければ悲しいのだと、腹が立てば腹が立っているのだと、愛していれば愛しているのだと気づき、自分を見守り続ける。私は今、そういう作業をしているところなのだと思う。
小説を書いていて失われた記憶がよみがえるとき、私よりも深い場所にいる自分が伝えようとしている言葉に耳を澄ます」——「作家の言葉」より
[出版社より]


「著者の作品に登場する主人公はほとんどが女性で、ストーリーもフェミニズムの観点から描かれたものが多い。(中略)前半は憧れる側と憧れられる側、後半の「種まき」「伯母さんへ」「消える、消えない」は面倒をみる側とみられる側に焦点を当てており、韓国語版の解説を書いた文芸評論家は、この三作を〈ケア三部作〉と称している。」
——古川綾子「訳者あとがき」より


著 者|チェ・ウニョン
訳 者|古川綾子
出版社|筑摩書房
定 価|2,000円+税
判 型|四六判/並製
頁 数|304

ISBN|978-4-480-83223-8
発 行|2025年11月


Contents
ほんのかすかな光でも
役割
一年
返信
種まき
伯母さんへ
消える、消えない

作家の言葉
日本の読者の皆さんへ
訳者あとがき


Author
チェ・ウニョン 최 은영 崔恩栄
1984年、京畿道光明生まれ。2013年、『作家世界』新人賞に入選して作家活動を始める。第5回および第8回若い作家賞、第8回ホ・ギュン文学作家賞、第24回キム・ジュンソン文学賞、「書店員が選んだ今年の作家賞」。『わたしに無害なひと』で第51回韓国日報文学賞を受賞。2020年李箱文学賞最終候補(主催者側の不誠実な対応や、作家に対する搾取ともいえる環境などに抗議し、受賞を拒否した)。日本で翻訳された著書に短編集『ショウコの微笑』(吉川凪監修、クオン)、短編集『わたしに無害なひと』(古川綾子訳、亜紀書房)、長編『明るい夜』(古川綾子、亜紀書房)、掌編小説集『無理して頑張らなくても』(古川綾子訳、早川書房)、共著書に『ヒョンナムオッパへ』(白水社)がある。

Translator
古川 綾子 Ayako Furukawa
翻訳家。第10回韓国文学翻訳院翻訳新人賞受賞。神田外語大学講師。訳書に『そっと静かに』(ハン・ガン、クオン)、『走れ、オヤジ殿』(キム・エラン、晶文社)、『外は夏』(キム・エラン、亜紀書房)、『わたしに無害なひと』(チェ・ウニョン、亜紀書房)、『無理して頑張らなくても』(チェ・ウニョン、早川書房)、長編『明るい夜』(チェ・ウニョン、亜紀書房)、掌編小説集『無理して頑張らなくても』(早川書房)、『君という生活』(キム・ヘジン、筑摩書房)、『ソヨンドン物語』(チョ・ナムジュ、筑摩書房)などがある。
通報する